duminică, 25 noiembrie 2012

~Trilogia existenței~


 Simt că vreau să plâng,
 Deși nu am nici un motiv.
 Sau poate că am
 Dar este refulat.
 
 Vreau să-mi simt lacrimile
 Cum se preling
 Pe obrazul meu cald
 Și mi-l inundă.
 
 Să icnesc de fiecare dată
 Când,din cauza plânsului,
 Rămân deseori fără aer,
 Sau când o durere mută
 Pune stăpânire
 Pe pieptul meu.
 
 Vreau să-mi privesc trupul
 Din afară.
 Să nu fac parte din el.
 Un fel de arbitru,
 Să fiu.
 Să-l văd cum zace
 Ore-ntregi pe patul rece,
 Așteptând să-nvie.
 

 Traducere in franceza:

 Je sens que je veux pleurer,
 Même si je n’ai aucune raison.
 Ou peut-être j’en ai une
 Mais elle est refoulée.

 Je veux sentir mes larmes
 Qui suintent
 Sur ma joue chaude
 Et me l’inondent.

 Gémir chaque fois
 Que, à cause des pleurs,
 Je reste souvent sans air,
 Ou lorsqu’une douleur muette
 S’empare
 De ma poitrine.

 Je veux regarder mon corps
 De dehors.
 Ne pas faire partie de lui.
 Etre
 Une sorte d’arbitre.
 Le voir gésir
 Pendant des heures sur le lit froid,
 En attendant qu’il revienne à la vie.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu